Depend On You

Depend On You
anata ga moshi tabidatsu
sono hi ga
itsu ka kitara
soko kar
a futari de hajimeyou

m
ezashite'ta goal ni todokisou na toki
hontou wa mada tooi koto kidzuita no?
it
tai doko made ikeba ii no ka
owari no n
ai hibi o dou suru no?

zutto tobitsudsukete tsukareta nara
h
ane yasumete ii kara
w
atashi wa koko ni iru yo

anata ga
moshi tabidatsu
sono hi
ga itsu ka kitara
s
oko kara futari de hajimeyou

hitosuji
no hikari o shinjite miru no?
soreto
mo kurayami ni obieru no?

zutto to
bitsudsuketa tsubasa ga mou
ha
batakezu ni iru nara
watashi
ga atatameru yo

anata
no koto hitsuyou to
shit
e iru hito wa kitto
kan
arazu hitori wa iru kara
anata ga hi
tsuyou to suru
hito nar
a itsu mo kitto
tonari
de waratte iru kara

zut
to tobitsudsukete tsukareta nara
ha
ne yasumete ii kara
watashi wa koko ni iru yo

i
tsu ka wa mina tabi datsu
sono h
i ga kitto kuru ne
s
ubete o sutete mo ii hodo
kore
kara hajimatte iku
fut
ari no monogatari wa
fua
n to kibou ni michite'ru


Traduction

Si tu pars en voyage,
Si ce jour vient,
Alor
s partons tous les deux.

Lorsque
tu pensais être sur le point d'atteindre ton but,
As-tu remarqué qu'en fait il était encore loin ?
J
usqu'où te faut-il aller ?
Que feras-tu
pendant les jours interminables ?

Tu
voles encore et encore. Si tu es fatigué
Tu peu
x reposer tes ailes, alors
J
e serai là.

Si tu pars en voyage,
Si
ce jour vient,
Alors
partons tous les deux.

Essaie
ras-tu aveuglément de croire en la lumière,
Ou bien
craindras-tu les ténèbres ?

Si tes a
iles qui ne cessent jamais de voler
Ne
parviennent plus à battre,
Je les réc
haufferai.

I
l doit y avoir quelqu'un
Qui a besoin de toi.
Cette
personne
Est
probablement constamment
En tr
ain de sourire à tes côtés.

Tu
voles encore et encore. Si tu es fatig
Tu peux re
poser tes ailes, alors
Je
serai là.

U
n jour tout le monde partira en voyage,
Et ce jour
viendra sûrement.
Tout
autant que l'on peut se débarrasser de tout,
Cette hi
stoire entre deux personnes
Qui c
ommence
Est pleine
d'inquiétude et d'espoir.

# Posté le vendredi 05 août 2005 19:37

Modifié le vendredi 21 octobre 2005 19:40

Fairyland

Fairyland
Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakara nai mama da yo
D
akedo itsuka no anoko ya aitsu
Im
agoro doko wo mezashite
Aruiterun darou
Yoa
ke ga hayaku natta kono goro
K
aze no nioi ga kawatta yo
Nat
sukashiiyou de mada minu you de
K
odou ga hayaku natteku
I
toshikute setsunai

*A
no umi he to tsuduku michi nori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta
Tooi natsu no hi

Ima mo mune ni nokoru osanaki boku-tachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante
Shirusube mo naku

No
kotta mono wa nokoshita mono de
Gu
uzen nanka ja nai yo
Uchu
u no ishi ga aru toshita nara
T
ashikani hatarai tandarou
Yasa
shikute toutoi

*
*Arekara dono kurai nanika wo motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurik
aeshi takedo
Koko
ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bok
u-tachi wa ima mottomo eien ni
C
hikai basho ni iru

*Rep
eat

*
*Repeat


Traduction

Le véritable sens de « devenir un adulte »
Je ne
le comprends toujours pas
C
ependant lorsque cela arrivera
Il
sera temps d'avoir des buts

Marc
her, une chose qui probablement sera...

C
ette riode, elle est arrivée en avance à l'aube
La
senteur du vent est inhabituelle
Dan
s le chemin voulu, la route convoitée est plus aboutie
C'est devenu le combat le plus pcoce

M
on douloureux amant

* Et c
ela continue de par la mer
Distance innocente
Se
retourner avec des rires, nous continuons de courir
J
usqu'au distant rayon de soleil d

Ma
intenant nous avons même laissé nos c½urs ici
Ju
squ'à quand les circonstances du futur
Comprendront-elles enfin le sens de pleurer

* R
efrain

J
e veux le grade de la feuille d'areca
Sans compter les conclusions de tout ce que j'ai perdu
pétant ce que nous avons fait
Tu m'
apprends à donner de simples sourires
Mai
ntenant que nous serons éternellement loin d'ici

# Posté le vendredi 05 août 2005 19:41

Modifié le vendredi 21 octobre 2005 19:43

Alterna

Alterna
Henka wo osoreu no nara
Han
areta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni

Ho
ntou ni taisetsu de
H
itsuyou na MONO nante
Ho
nno chotto dakede
Ato wa taitei kazari datte

A
rayuru koto kara
Mam
oru tame no yoroi mitai na
Kanji datta kamo ne

He
nka wo osoreu no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Ke
kkyoku yubi sasareru nara
A
ru ga mama ni

Sa
ra ni iu toshitara
Sono hitsuyou ijou na
MONO ga motarashita no wa
Yutori janaku shoushitsu kan

Mac
higae nai de ne
Ta
doritsuita toka janakutte
Y
atto hajimaru toko

Da
isoreta koto demo nai no
Mu
zukashiku kangae nai de
Sou
tsumari hoshii mono shika
Mou hoshiku nai tte koto
S
ore dake na no

Unmei demo shukumei demo
Kaete tte mise you ja nai
K
owai MONO nara mou jubun
Mi
tsukushite kitan dakara

H
enka wo osoreu no nara
Hana
reta toko de mitete yo
Nank
a shitatte shinaku tatte
On
aji nara aru ga mama ni

D
aisoreta koto demo nai no
M
uzukashiku kangae nai de
So
u tsumari hoshii mono shika
Mou hoshiku nai tte koto
S
ore dake na no



Traduction

Ce qui était vraiment important
E
t nécessaire
N'
était que peu de chose
Et
le reste n'était que principalement de la coration

I
ls ont pu être créés
Com
me une armure
A
fin de me proger moi-même de tout

Allez viens, si tu es confus
R
egarde moi avec distance
Que je le veuille ou non je pourrais faire quelque chose
O
n parle de moi dans mon dos
Je
vis dans ma peau

Lai
sse moi dire quelque chose de plus
Ce n'était pas la tranquillité d'esprit
Mai
s le sens de la perte
Que ces choses inutiles m'ont appor

Ne crois pas
Que j'ai pu atteindre le but final
Les choses viennent juste de commencer

* J
e n'ai pas d'ambition sauvage
N
e le prend pas trop sérieusement
Bref
J
e veux seulement ce que je veux
C'e
st tout

Même
si c'est le destin
J
e changerai cela
P
arce que j'ai pu voir avec exactitude
D
es choses effrayantes

All
ez viens, si tu es confus
Regarde moi avec une certaine distance
Que je le veuille ou non je pourrais faire quelque chose
Cela ne fait aucune différence
Je
vis dans ma peau

* Refrain

# Posté le vendredi 05 août 2005 19:43

Modifié le vendredi 21 octobre 2005 19:44

Kiss of Ayu

Kiss of Ayu
........................................................On t'adore Ayu!!!

# Posté le vendredi 12 août 2005 15:48

Gif Greatful Day

.............................................Un petit bout du clip ''Greatful Days''
Gif Greatful Day

# Posté le vendredi 12 août 2005 15:51